Alkitab

Apa versi terbaik dari Alkitab untuk dibaca untuk pemula

Apa versi terbaik dari Alkitab untuk dibaca untuk pemula

Ketika datang ke versi Alkitab terbaik untuk pemula, The New Living Translation (NLT) adalah salah satu terjemahan Alkitab yang paling mudah untuk dipahami dan dibaca. Saya sering menggunakan versi ini di blog serta saat membaca Alkitab dengan keras untuk anak -anak kita.

  1. Alkitab seperti apa yang seharusnya didapat pemula?
  2. Versi Alkitab apa yang paling mudah dipahami?
  3. Adalah versi NLT dari Alkitab yang akurat?
  4. Bagaimana cara memilih Alkitab yang tepat?
  5. Alkitab mana yang tepat untuk saya?
  6. Mengapa kita menggunakan NLT?
  7. Versi Alkitab mana yang paling akurat untuk yang asli?
  8. Apakah NLT merupakan terjemahan yang setia?
  9. Mengapa King James Bible adalah yang terbaik?
  10. Apakah NLT merupakan terjemahan atau parafrase?
  11. Apakah Gereja Katolik menyetujui Alkitab NLT?
  12. Agama apa yang baru diterjemahkan Alkitab?
  13. Yang menulis versi NLT dari Alkitab?

Alkitab seperti apa yang seharusnya didapat pemula?

Kami akan merekomendasikan terjemahan yang diamplifikasi, ESV, NIV, dan NLT yang populer untuk daftar Alkitab terbaik kami untuk pemula. Saat Anda tumbuh dalam iman Anda, ada baiknya menghindari hanya mengandalkan satu terjemahan. Cross-Comparanons of Versions akan mengungkapkan lebih banyak nuansa alkitabiah.

Versi Alkitab apa yang paling mudah dipahami?

The Holy Bible: Exy-To-membaca Versi (ERV) adalah terjemahan bahasa Inggris dari Alkitab yang disusun oleh World Bible Translation Center. Awalnya diterbitkan sebagai versi bahasa Inggris untuk tuli (EVD) oleh Bakerbooks. Tuhan membuat langit dan bumi. Pada awalnya, bumi benar -benar kosong; Tidak ada yang ada di bumi.

Adalah versi NLT dari Alkitab yang akurat?

Telah disarankan bahwa metodologi "pemikiran-untuk-pemikiran" ini, sambil membuat terjemahan lebih mudah dipahami, kurang akurat daripada metode literal (kesetaraan formal), dan dengan demikian terjemahan hidup baru mungkin tidak cocok untuk mereka yang ingin melakukan Studi terperinci tentang Alkitab.

Bagaimana cara memilih Alkitab yang tepat?

Terjemahan Alkitab yang lebih literal tidak selalu lebih akurat, terutama jika sulit untuk dipahami, membuat pembaca modern salah menafsirkannya. Untuk pembacaan harian dan studi Alkitab, kami sarankan menggunakan terjemahan Alkitab yang menekankan pentingnya menjadi literal dan dapat dibaca, seperti CSB atau NIV.

Alkitab mana yang tepat untuk saya?

Jika Anda mencari Alkitab pertama, NIV Bible akan menjadi pilihan yang solid. King James Version Bible: Hampir selama ada Alkitab Inggris, telah ada King James Version Bible. Yang ini adalah Alkitab klasik.

Mengapa kita menggunakan NLT?

NLT adalah teks tujuan umum yang sangat baik untuk belajar, membaca renungan, dan membaca dengan lantang dalam layanan ibadah. “Kami percaya bahwa terjemahan hidup baru - yang menggabungkan kepemilikan alkitabiah terbaru dengan gaya penulisan yang jelas dan dinamis - akan mengomunikasikan firman Tuhan dengan kuat kepada semua yang membacanya.

Versi Alkitab mana yang paling akurat untuk yang asli?

American Standard Bible yang baru adalah terjemahan literal dari teks -teks asli, sangat cocok untuk dipelajari karena rendering teks sumber yang akurat. Ini mengikuti gaya versi King James tetapi menggunakan bahasa Inggris modern untuk kata -kata yang tidak digunakan atau mengubah makna mereka.

Apakah NLT terjemahan yang setia?

Lebih dari 90 sarjana Alkitab teratas di dunia bekerja pada terjemahan hidup baru, menghasilkan terjemahan yang mereka katakan seakurat terjemahan apa pun di pasar.

Mengapa King James Bible adalah yang terbaik?

Membawa Alkitab langsung ke orang -orang

Diterbitkan pada tahun 1611, King James Bible menyebar dengan cepat ke seluruh Eropa. Karena kekayaan sumber daya yang dikhususkan untuk proyek, itu adalah terjemahan yang paling setia dan ilmiah hingga saat ini - belum lagi yang paling mudah diakses.

Apakah NLT merupakan terjemahan atau parafrase?

Sebagai terjemahan setara yang lebih fungsi, NLT lebih dekat ke ujung parafrase dari spektrum terjemahan. Dengan 40 juta kopi di media cetak, Alkitab yang hidup telah memenuhi kebutuhan besar di hati orang -orang selama lebih dari tiga puluh tahun.

Apakah Gereja Katolik menyetujui Alkitab NLT?

Edisi Pembaca Katolik NLT disetujui oleh Gereja Katolik untuk membaca dan belajar dan termasuk Imprimatur Resmi. Alkitab ini hadir dalam teks terjemahan baru dan termasuk buku deuterocanonical. Ini juga menampilkan pengantar buku untuk membantu studi pribadi Anda.

Agama apa yang baru diterjemahkan Alkitab?

Siapa penerjemah terjemahan hidup baru? Semua sarjana Alkitab dan penata gaya yang terlibat dalam karya ini adalah orang Kristen yang menerima Alkitab sebagai Firman Allah yang diilhami.

Yang menulis versi NLT dari Alkitab?

NLT diciptakan oleh tim yang terdiri dari 90 cendekiawan Ibrani dan Yunani yang bekerja dengan teks dalam bahasa asli. Komitmen Tyndale adalah membuat Alkitab dapat dimengerti dan dapat diakses oleh semua pembaca.

Bagaimana mengekspresikan sedikit kata benda massal di luar kasus nominatif atau akusatif
Apa kasus akusatif kata benda?Apa kasus nominatif dan akusatif dalam bahasa Inggris?Apa yang dituduh dijelaskan dalam bahasa Inggris? Apa kasus akus...
Bagaimana kata benda Yunani kuno λόρδων menurun, dan apakah definisi LSJ benar?
Bagaimana cara kerja kata benda Yunani?Apa definisi kebahagiaan Yunani kuno?Apa urutan kata sifat dalam bahasa Yunani kuno? Bagaimana cara kerja kat...
Yang akan menjadi kata terbaik untuk jurang dalam bahasa Latin klasik?
Kata -kata apa yang berarti kuat dalam bahasa Latin?Apa kata Latin untuk klasik?Apa kata Latin untuk unik?Apa tiga kata Latin? Kata -kata apa yang b...