- Haruskah saya menerjemahkan di kepala saya?
- Mengapa terjemahan bukan metode yang baik untuk belajar bahasa baru?
- Bagaimana Anda menerjemahkan bahasa yang tidak Anda ketahui?
Haruskah saya menerjemahkan di kepala saya?
Seperti yang kami katakan sebelumnya, menerjemahkan di kepala Anda tidak buruk. Faktanya, ketika Anda baru saja mulai belajar bahasa asing, kebiasaan terjemahan mental Anda sebenarnya bermanfaat. Ini membantu Anda menyempurnakan kosa kata Anda dan membantu Anda mengidentifikasi area yang lemah.
Mengapa terjemahan bukan metode yang baik untuk belajar bahasa baru?
Masalah - Terjemahan adalah solusi cepat yang memperlambat pembelajaran nyata. Masalah utama dengan menggunakan terjemahan dengan cara ini adalah memperlambat pembelajaran Anda. Anda menjadi bergantung pada solusi cepat ini dan Anda selamanya memperlambat kemampuan Anda untuk mendapatkan keterampilan kritis yang Anda butuhkan untuk belajar bahasa secara lebih efektif.
Bagaimana Anda menerjemahkan bahasa yang tidak Anda ketahui?
Aplikasi Google Translate dapat menerjemahkan lusinan bahasa, baik melalui teks atau suara. Anda cukup mengetik, menulis, atau berbicara ke dalam aplikasi. Program ini bahkan memungkinkan Anda untuk mengarahkan ponsel cerdas Anda ke tanda atau menu yang ditulis dalam bahasa asing untuk melihat terjemahan langsung.