Terjemahan

Menerjemahkan mengerti dalam percakapan

Menerjemahkan mengerti dalam percakapan
  1. Haruskah saya menerjemahkan di kepala saya?
  2. Mengapa terjemahan bukan metode yang baik untuk belajar bahasa baru?
  3. Bagaimana Anda menerjemahkan bahasa yang tidak Anda ketahui?

Haruskah saya menerjemahkan di kepala saya?

Seperti yang kami katakan sebelumnya, menerjemahkan di kepala Anda tidak buruk. Faktanya, ketika Anda baru saja mulai belajar bahasa asing, kebiasaan terjemahan mental Anda sebenarnya bermanfaat. Ini membantu Anda menyempurnakan kosa kata Anda dan membantu Anda mengidentifikasi area yang lemah.

Mengapa terjemahan bukan metode yang baik untuk belajar bahasa baru?

Masalah - Terjemahan adalah solusi cepat yang memperlambat pembelajaran nyata. Masalah utama dengan menggunakan terjemahan dengan cara ini adalah memperlambat pembelajaran Anda. Anda menjadi bergantung pada solusi cepat ini dan Anda selamanya memperlambat kemampuan Anda untuk mendapatkan keterampilan kritis yang Anda butuhkan untuk belajar bahasa secara lebih efektif.

Bagaimana Anda menerjemahkan bahasa yang tidak Anda ketahui?

Aplikasi Google Translate dapat menerjemahkan lusinan bahasa, baik melalui teks atau suara. Anda cukup mengetik, menulis, atau berbicara ke dalam aplikasi. Program ini bahkan memungkinkan Anda untuk mengarahkan ponsel cerdas Anda ke tanda atau menu yang ditulis dalam bahasa asing untuk melihat terjemahan langsung.

Latin setara dengan membandingkan apel dan jeruk
Apa yang membandingkan apel dengan jeruk yang disebut?Apa itu apel dan jeruk pepatah?Bagaimana Anda membandingkan kalimat apel dan jeruk?Apa arti cam...
Apa yang oleh Romawi kuno disebut Hercules 'Club?
Untuk menambahkan bahasa Yunani: Kata yang biasa untuk sebuah klub, termasuk klub Hercules yang khusus, adalah ῥόπαλον Rhópalon. Apa yang disebut Herc...
Terjemahan Latin Medis dari tahun 1839
Apa kata Latin untuk medis? Apa kata Latin untuk medis?Etimologi. Dipinjam dari medis Prancis tengah, dari medis Latin abad pertengahan, dari medis ...