Terjemahan

Apakah Anda menyusui tagline

Apakah Anda menyusui tagline

1. Lupakan terjemahan literal

Slogan Sampel:"Mendapat susu?”(American Dairy Association)
Translation Blunder:“Apakah Anda menyusui?”(Iklan berbahasa Spanyol dijalankan pada tahun 2001)
Apa yang salah?Ketika ditanya dalam bahasa Spanyol, frasa yang bermaksud baik dan sangat populer ini menyiratkan kesiapan untuk menyusui daripada keinginan untuk minum susu.

  1. Apa kesalahan terjemahan Coors?
  2. Apa contoh terjemahan yang salah?
  3. Apakah kita menerjemahkan slogan?
  4. Bagaimana cara membuat tagline untuk diri saya sendiri?
  5. Apa yang HSBC anggap tidak ada artinya?
  6. Apa itu slogan Coors di Spanyol?
  7. Terjemahan mana yang disetujui Tolstoy?
  8. Apa yang tidak bisa diterjemahkan?
  9. Mengapa terjemahan merupakan pengkhianatan?
  10. Tagar dapat diterjemahkan?
  11. Bagaimana cara menerjemahkan label khusus?
  12. Adalah 20 tagar terlalu banyak?
  13. Dapatkah saya menyalin tagar pasta?
  14. Dapatkah Anda memiliki tagar secara hukum?

Apa kesalahan terjemahan Coors?

Coors adalah pembuat bir AS, terkenal dengan slogan 'Turn It Loose' -nya '. Tetapi ketika slogan itu diterjemahkan secara harfiah untuk pasar Spanyol, itu menyarankan bir akan menyebabkan diare.

Apa contoh terjemahan yang salah?

"Malu" dan "Embaraza" melakukan suara dan terlihat serupa, oleh karena itu mungkin diasumsikan bahwa kata -kata ini memiliki arti yang sama. Namun, "Embaraza" berarti "menghamili" dalam bahasa Spanyol. “Itu tidak akan bocor di saku Anda dan mempermalukan Anda” diterjemahkan ke “Itu tidak akan bocor di saku Anda dan menghamili Anda”.

Apakah kita menerjemahkan slogan?

Slogan adalah tagline kreatif.

Mereka sering bermain dengan permainan kata -kata dan idiom budaya, itulah sebabnya mereka sulit diterjemahkan ke dalam bahasa lain. Sulit untuk menemukan terjemahan langsung dan menciptakan makna yang tepat dalam bahasa lain menimbulkan tantangan besar.

Bagaimana cara membuat tagline untuk diri saya sendiri?

Jadikan spesifik. Sertakan kata tindakan. Sertakan setidaknya satu emosi atau perasaan yang dinamis. Buat afirmasi untuk diri sendiri, bukan orang lain.

Apa yang HSBC anggap tidak ada artinya?

Bank HSBC telah menggunakan slogan “Asums Nothing” - artinya apapun dan semuanya mungkin di bank mereka. Ini menyatakan strategi investasi perusahaan dan menarik bagi klien bahasa Inggris mereka. Setelah merek memutuskan untuk memulai kampanye global, slogan mereka diterjemahkan ke dalam "Do Nothing" dalam banyak bahasa.

Apa itu slogan Coors di Spanyol?

Coors Light ada di mana -mana, dan salah satu slogan sebelumnya adalah, “lepaskan!”Sayangnya, Coors adalah merek lain yang memiliki beberapa masalah dengan pasar berbahasa Spanyol, karena tagline dalam bahasa Spanyol diterjemahkan ke dalam,“ Anda akan menderita diare."

Terjemahan mana yang disetujui Tolstoy?

Terjemahan Aylmer dan Louise Maude-versi yang disetujui Tolstoy, sekarang di domain publik. Para kritikus umumnya mengatakan ini adalah terjemahan perang dan perdamaian yang paling setia.

Apa yang tidak bisa diterjemahkan?

Tidak diterjemahkan adalah properti teks atau pidato yang tidak dapat ditemukan setara saat diterjemahkan ke dalam bahasa lain. Teks yang dianggap tidak diterjemahkan dianggap sebagai kekosongan, atau celah leksikal. Istilah ini muncul saat menggambarkan kesulitan mencapai apa yang disebut terjemahan sempurna.

Mengapa terjemahan merupakan pengkhianatan?

Terjemahan sering dianggap sebagai tindakan 'pengkhianatan', untuk ketidakmungkinan mentransfer pesan yang sama persis antara berbagai bahasa. Namun, jika terlihat seperti apa sebenarnya-jalan menuju pemahaman dan komunikasi lintas budaya-terjemahan dapat dinilai untuk menjembatani kesenjangan antara manusia.

Tagar dapat diterjemahkan?

Masalah dengan tagar dalam terjemahan adalah bahwa mereka spesifik bahasa dan seringkali spesifik konteks. Jika Anda menambahkan tagar yang diterjemahkan ke sebuah posting, itu tidak akan membawa pembaca ke utas yang sama, dan itu mungkin mengarah ke utas yang sama sekali berbeda yang mungkin tidak sekuat atau digunakan sesering aslinya.

Bagaimana cara menerjemahkan label khusus?

Dari Pengaturan, di Kotak Temukan Cepat, Masukkan Label Kustom, lalu Pilih Label Kustom. Pilih nama label kustom yang akan dibuka. Dalam daftar terkait terjemahan, klik baru untuk memasukkan terjemahan baru atau mengedit di sebelah bahasa untuk mengubah terjemahan. Pilih bahasa yang Anda terjemahkan.

Adalah 20 tagar terlalu banyak?

Berapa banyak tagar untuk digunakan di instagram. Anda dapat memasukkan hingga 30 tagar pada posting biasa, dan hingga 10 tagar pada sebuah cerita. Jika Anda mencoba memasukkan lebih banyak, komentar atau keterangan Anda tidak akan memposting.

Dapatkah saya menyalin tagar pasta?

Menekan tagar untuk mencoba memilih sebagai gantinya akan menunjukkan kepada Anda pratinjau tagar itu. Namun, Anda dapat menyorot, menyalin, dan menempel keterangan dan tagar di browser Desktop Instagram Anda!

Dapatkah Anda memiliki tagar secara hukum?

Terlepas dari apa yang Anda lakukan untuk mendaftarkan tagar Anda, tidak ada yang menghentikan orang lain untuk menggunakannya secara legal. Mereka dapat menggunakannya untuk berkontribusi pada percakapan Anda, atau mereka dapat menggunakannya untuk hal lain sepenuhnya, dan bahkan jika itu sangat menyimpang dari niat asli Anda, mereka diizinkan untuk melakukan ini.

Apakah orang Romawi memiliki idiom atau mengatakan yang mirip dengan satu hal mengarah ke yang lain?
Apa arti satu hal mengarah ke yang lain?Saat satu hal mengarah ke efek lain? Apa arti satu hal mengarah ke yang lain?idiom. Jika satu hal mengarah k...
Saya senang, karena ada langit biru. (dalam bahasa Latin)
Felix Sum, quod caeruleum caelum est. Saya senang, karena ada langit biru. Saya tidak yakin dengan kata urutan kalimat setelah "karena". Saya juga ter...
Yang akan menjadi kata terbaik untuk jurang dalam bahasa Latin klasik?
Kata -kata apa yang berarti kuat dalam bahasa Latin?Apa kata Latin untuk klasik?Apa kata Latin untuk unik?Apa tiga kata Latin? Kata -kata apa yang b...